Yiu Tung Wing, Wenda 姚冬穎

Contrasting modern maps and proper historical archives, old maps with mythology are often lively, even humorous and mischievous. Thus, from Hong Kong’s humble beginnings, I express my sensuous response to the various developments that befell the territory and its various outlying islands. I develop cartoon-like characters with mythological qualities that correspond in style or nomenclature to both the names and origins of these islands. This is done to trigger viewer curiosity and imagination in respect of the islands’ origins.

Through the art-making process, I intervene with map-making, illustrations and installations, with a view to bringing forth Hong Kong’s history and culture, and deepening people’s identification with the land.

把現代地圖和歷史記錄相比,帶着神話性的舊地圖通常比較生動,幽默甚至調皮。因此,我從追尋香港地域歷史開始,就對這個地方及周邊島嶼的種種發展表達了率性的回應。

為了激發觀眾對島嶼根源的好奇心和想像力,我把島嶼轉化成有神話色彩的漫畫人物,其風格或術語與這些島嶼的名稱和起源互相對應。在這系列作品中,我以地圖製作、插畫和裝置,探索香港的歷史和文化,並加深人們對該本土 的認同感。


Artist Contact
Instagram:daywenda

The Legend of Island II
島故圖(二)
Ink on mulberry bark paper
80×112 cm
2020

One Name, One Story
一個名字,一個故事
Mixed media
Dimensions variable
2019

The Legend of Island I
島故圖(一)
Ink on paper
75×150 cm
2019